Мы используем файлы cookies, которые сохраняются на вашем компьютере. Нажимая ОК, вы подтверждаете то, что вы проинформированы об использовании cookies на этом сайте. Подробнее о файлах cookie

В Лондонской библиотеке найдена беловая рукопись поэмы Есенина «Пугачёв»

В Лондонской библиотеке найдена беловая рукопись поэмы Есенина «Пугачёв»

В Лондонской библиотеке обнаружили ранее неизвестную рукопись Есенина. Исследование, проведённое Институтом мировой литературы имени А.М. Горького РАН, выявило, что найден беловой автограф — переписанный Есениным набело итоговый текст поэмы «Пугачёв». О своей работе с манускриптом «Газете.ру» рассказала сотрудница Есенинской группы института, кандидат филологических наук Светлана Серёгина.

«В 2014 году сотрудница Лондонской библиотеки Клаудия Риччи написала текстологу нашей группы Сергею Ивановичу Субботину. <...> В своём электронном письме Клаудия сообщила, что при ревизии русской коллекции библиотеки она обнаружила манускрипт, состоящий из двух частей — рукописной и набранной на машинке. На первой странице рукописи она прочитала зачёркнутый заголовок — „Пугачёв“. Там же была и зачёркнутая подпись — С. Есенин».

Изучив фотокопию первой страницы, российские учёные пришли к выводу, что текст написан рукой Есенина. Администрация Лондонской библиотеки не сразу дала сотрудникам института разрешение на работу с манускриптом: библиотека является частным, закрытым учреждением. Кроме того, нигде не опубликованная рукопись имеет огромную ценность и её обладатели долго не решались предоставить к ней доступ. Светлане Серёгиной удалось поработать с манускриптом в Лондоне благодаря гранту Российского научного фонда. «Получить разрешение от руководства Лондонской библиотеки сделать фотокопию всего манускрипта пока не представляется возможным, — рассказала она. — Сложность здесь в том, что библиотека рассматривает любое копирование как нарушение своих прав собственности и, если угодно, права первенства на публичное обнародование текста».

В статье «Неизвестный автограф поэмы С.А. Есенина „Пугачев“ в Лондонской библиотеке» Серёгина рассказала о результатах своего текстологического анализа рукописи и о её истории. Текст «Пугачева» привёз в Лондон английский переводчик и писатель Карл Бехгофер-Робертс после встречи с Есениным осенью 1921 года. Серёгина предполагает, что Бехгофер собирался заняться переводом поэмы, и перед Есениным встала задача закончить работу до его отъезда в Лондон. Поэтому беловой текст состоит из разрозненных материалов, которые поэт собрал воедино: первая глава написана от руки весной 1921 года, три последних главы набраны на машинке летом того же года, а середину Есенин написал от руки прямо перед отъездом Бехгофера. Занимался ли английский писатель переводом поэмы, пока неизвестно, рассказывает Серёгина. В 1934 году Бехгофер передал текст поэмы в дар библиотеке.

Черновики поэмы «Пугачёв» были изучены и описаны руководителем Есенинской группы литературоведом Натальей Шубниковой-Гусевой. С черновиками и комментариями к ним можно ознакомиться в полном собрании сочинений Сергея Есенина, доступном на сайте Фундаментальной электронной библиотеки. В своих работах Шубникова-Гусева предсказала существование белового автографа «Пугачёва». «Лондонский автограф действительно является единственным беловым, так как он совпадает с печатным текстом „Пугачёва“, опубликованным при жизни Есенина», — рассказала Серёгина.

Беловой автограф имеет большую литературную и историческую ценность. Он является документальным подтверждением того, каким автор хотел видеть свой текст по окончании работы.

«Пугачёв» — драматическая поэма Сергея Есенина, написанная в 1921 году и впервые опубликованная на русском языке в 1922. Сохранилась аудиозапись голоса поэта, читающего отрывок поэмы.